Bitcoin Adoption Accelerates as It Goes Multilingual in Small Communities


Only 1.5 billion of the world’s eight billion people speak English as a first or second language. The white paper, major literature, and icons of Bitcoin are mostly written or spoken in English. This is not the appropriate framework for global adoption. Bitcoin content needs to be translated into other languages ​​in order to achieve hyperbitcoinization. Let’s take a look at how far Bitcoin has been translated around the world.

Translating Bitcoin into world languages ​​increases its reach and inclusiveness. People who don’t speak English can now learn, understand and use Bitcoin in their native language. Even though the translators could not reach worldwide, the Bitcoin whitepaper, Bitcoin books, Bitcoin wallets, and documentation are all included in the translations., which was established on August 18, 2008, is the most prolific website for Bitcoin content. Satoshi Nakamoto and Martti Malmi founded it as an open source project to help develop Bitcoin. The website is now available in 29 languages ​​thanks to volunteer translations from the Bitcoin community, allowing people to learn more about Bitcoin in their own language.

One of the challenges facing the global translation of Bitcoin is incentive. Bitcoin does not have a marketing team, management, or funds to support its own global translation. Bitcoin translators are either funded by blockchain companies, donors, or volunteers who seek to help their communities understand and embrace Bitcoin.

If the person or organization funding Bitcoin translation is profit-driven, they will usually target a language with a large population. This excludes small communities that share a language.

While the world has over 7,111 languages ​​spoken, Bitcoin content has only been translated into less than 50 languages ​​today. The main ones are Mandarin Chinese, Hindi, Spanish, French, Arabic, Bengali, Russian, Portuguese and Indonesian.

According to visual investment website Visual Capitalist, approximately 43% of the world’s population is bilingual. This implies that there are a significant number of bilingual speakers who can access Bitcoin content through the small number of Bitcoin translations currently available. The remaining population is still locked out due to a language barrier.

Africa has the youngest population in the world and the highest usage of mobile money. Some African countries are experiencing unimaginable currency depreciation, making Bitcoin adoption necessary for these communities to protect their purchasing power. For example, Malawi devalued its currency by 25% two weeks ago, causing prices to rise significantly. In 2012, the same currency was devalued by 33%.

If the people of these regions understood bitcoin, they would dump their fiat currencies and use it to store and preserve value while claiming sovereignty. More than half of the world’s population lives in regions characterized by unstable currencies, dictatorships, high inflation and unstable political environments. These people need Bitcoin ASAP.

Bitcoin Mtaani

Bitcoin Mtaani, founded by Guantai Kathurima, is a Kenyan startup focused on translating Bitcoin content into African languages ​​to accelerate adoption. The Bitcoin whitepaper has already been translated into Swahili, Yoruba, Isizulu, and Lingala by the startup. The translations are presented in video presentation formats, allowing users to read and listen in their respective native languages.

Mtaani is a Swahili slang word for “neighborhood”. Bitcoin Mtaani aims to bring educational information about Bitcoin to neighboring African communities, especially those who cannot read or write in English. This education covers bitcoin white paper, how to buy bitcoin, how to use bitcoin, how to keep bitcoin yourself, and interviews with bitcoin users and advocates.

The Little Bitcoin Book

The Little Bitcoin Bookwas written by a group of seven authors led by Alex Gladstein, Director of Strategy at the Human Rights Foundation, to help people understand what Bitcoin is, how it works, why it is valuable, and how it affects individual freedoms and opportunities expand their reach, the team uses profits from book sales to translate the book into more local languages.

The book is available in over 20 different languages. The most recent translation was in Tigrinya to help Eritreans read and understand Bitcoin in their native language.

Exonumia Africa

Exonumia is an African startup that has translated 12 Bitcoin-related articles into 27 African languages, as well as Nik Bhatia’s book “Layered money: from gold and dollars to bitcoin and central bank digital currencies.

The translations are free for African communities to read and understand in their native language. Exonumia is currently looking to translate “The Bitcoin Standard” Saifedean Ammous book in Swahili.


Transifex is a globalization management system that makes it easy to translate website content into multiple languages. The website has been instrumental in unifying the Bitcoin community by translating the Bitcoin Core wallet into 154 global languages ​​and the entire website into 75 languages. Please keep in mind that some languages ​​have been fully translated, while others have only been partially translated and need more community input to complete.

If you have Bitcoin content that you want to translate into different languages, Transifex might be your go-to app.


Neatnik LLC is a small design and development company that has translated the Bitcoin whitepaper into Braille to help visually impaired people read and understand Bitcoin. In 2017, Neatnik created tactile diagrams to help visually impaired people fully understand the Bitcoin whitepaper.

The Bitcoin community is extremely cohesive and eager to collaborate in order to fulfill the Bitcoin promise of global freedom money. It quickly supports the translation of Bitcoin content through donations and volunteer work. Sometimes they make a proposal to an author through a tweet.

This rapid translation could be the driving force behind the growing number of peer-to-peer transactions in developing countries. Can you find Bitcoin content in a language other than English if you are multilingual?

Disclosure: I own bitcoins and other cryptocurrencies.

Source link


Comments are closed.